بهترین دیکشنری زبان چینی در جهان
دیکشنری زبان چینی
زبان چینی دو واژه برای فرهنگ لغت دارد: zidian (فرهنگ لغت کاراکتر یا logograph) برای فرمهای نوشتاری، یا کاراکترهای چینی، و cidian (فرهنگ لغت عبارت)، برای فرمهای گفتاری است.
واژگان سنتی چینی
پیشسازهای لغتنامههای چینی الفبایی هستند که برای دانش آموزان چینی طراحی شدهاند. قدیمیترین آنها فقط در قطعهها یا نقلقولهایی در متنهای کلاسیک چینی زنده مانده است. به عنوان مثال، شیژوپیان توسط یک یا چند مورخ در دربار پادشاه ژوانژو گردآوری شد.
نوشتههای چینی با کاراکترها یا لوگوگرافی نمایش داده می شوند، نه با الفبای آنها. چینیها الفبایی ندارند، و این اعتباری از زبان چینی کم نمیکند، با این وجود، چینیها فرهنگ لغت خود را ساختند و سه سیستم اصلی را برای ترتیب واژگانشناسی ایجاد کردند، که شامل دستهبندی معنایی، مولفههای گرافیکی و تلفظها است. آموزش زبان چینی کار دشواری نیست.
فرهنگ لغت سازمانیافته معنایی
اولین سیستم سازماندهی فرهنگ لغت توسط دستههای معنایی است. قدیمیترین فرهنگ لغت چینی مربوط به سه قرن قبل از میلاد است.
فرهنگ لغت سازمانیافته گرافیکی
سیستم دوم سازماندهی فرهنگ لغت با تکرار مولفههای گرافیکی یا کاراکترها است. از آنجا که بیشتر کاراکترهای چینی از لحاظ معنایی-آوایی هستند، این سیستم معمولاً مؤثر است و امروزه به طور گسترده مورد استفاده قرار میگیرد.
فرهنگ لغت سازمانیافته آوایی
سومین سیستم سازماندهی فرهنگ لغت با تلفظ کاراکتر است. این نوع فرهنگ لغت ورودیهای خود را با کلمات و آهنگ تلفظ میکند و شامل فرهنگ لغت “rime” نیز میباشد.
اولین فرهنگ لغت ریم، بازمانده از سال 601 میلادی، از سلسله سوئی است. و استانداردی برای تلفظ مردم چین مرکزی شد.
مشکل واضح این فرهنگ لغت قدیمی آوایی، این است که کاربر باید دانش شعر و ادبیات داشته باشد. بنابراین، فرهنگ لغتهای جمعآوری شده از این طریق، فقط میتوانند در خدمت ادبیات باشند.
تعداد زیادی از لغتنامههای مدرن که امروزه منتشر شدهاند، مطالب خود را با استفاده از پینیین یا سایر روشهای رومانیایی، به همراه فهرست کاراکترها ترتیب میدهند.
طبقهبندیهای عملکردی
علاوه بر طبقهبندی دیکشنری زبان چینی، با استفاده از روشهای جمعبندی، میتوان آنها را نیز بر اساس عملکرد طبقهبندی کرد.
فرهنگ لغتهای سنتی قبل از قرن بیستم چین، بر معانی و تلفظ کلمات در متون کلاسیک متمرکز بودند، در این نوع دیکشنری زبان چینی عملاً زبان گفتاری و ادبیات بومی را نادیده میگرفتند.
واژگانشناسی مدرن چینی
Zidian به عنوان فرهنگ لغت استاندارد چین برای نسلها خدمت کردهاست، هنوز هم منتشر میشود و در حال حاضر به صورت آنلاین موجود است. واژگان لغت معاصر بین فرهنگهای دوزبانه و تکزبانه چینی قابل تقسیم است.
فرهنگ لغت چینی-انگلیسی
افراد خارجی که در اواخر سلسله مینگ و چینگدایناس وارد چین شدند، اهداف دیگری نسبت به زبان مادری، به فرهنگ لغت داشتند. آنها که مایل به یادگیری زبان چینی بودند، اولین کتابهای گرامر و لغت نامههای دوزبانه را گردآوری کردند.
دو مترجم کتاب مقدس، دیکشنریهای اولیه چینی را ویرایش کردند. رابرت موریسون، مبلغ اسکاتلندی، فرهنگ لغت چینی را نوشت (1823-1815). و مبلغ بریتانیایی، والتر هنری مادورست یک فرهنگ لغت گویشی (1832) و یک فرهنگ لغت چینی-انگلیسی (1842) نوشت.
John DeFrancis، زبانشناس و استاد زبان چینی، یک دیکشنری زبان چینی-انگلیسی (1996) را ویرایش کرد و در آن بیش از 196000 کلمه یا اصطلاحاتی به صورت حروف الفبا به ترتیب با پینیین قرار داد.
بنابراین کاربر میتواند به روش سادهای اصطلاحی را پیدا کند که تلفظ آن به جای جستجوی ساختار کاراکتر شناخته شده باشد.
هنگامی که جمهوری چین در سال 1912 آغاز شد، مربیان و دانشمندان نیاز به بروزرسانی Zidian را تشخیص دادند. این مورد به طور کامل در فرهنگ لغت کاراکترهای چینی اصلاح شد، که بیش از 4000 اشتباه Zidian را اصلاح کرد و بیش از 1000 کاراکتر جدید را اضافه کرد. این یک تلاش پیشگام در دیکشنری زبان چینی بود. برای مطالعه بیشتر در خصوص دیکشنری زبان چینی می توانید اینجا کلیک کنید.
Cihai، یک فرهنگ لغت جامع از کاراکترها و اصطلاحات است و دایرهالمعارفی در زمینههای علم، فلسفه، تاریخ ارائه میدهد. Cihai یک فرهنگ لغت محبوب است و اغلب مورد بازنگری قرار گرفته است.
Guoyu cidian، یک فرهنگ لغت چهار جلدی از کلمات است، که برای استانداردسازی تلفظ مدرن طراحی شده است. نوشتههای اصلی کاراکترهایی بودند که توسط Zhuyin Fuhao و Gwoyeu Romatzyh به صورت واجشناختی درج شده بودند.
Xinhua Zidian، یک دیکشنری زبان چینی جیبی است، که به ترتیب حروف الفبا توسط پینیین تنظیم شده است. این محبوبترین اثر مرجع در جهان است. چاپ یازدهم در سال 2011 منتشر شد.
Xiandai Hanyu Cidian، یک فرهنگ لغت با اندازه متوسط است. این کاراکترها به ترتیب با حروف الفبای پینیین ساخته شده است که ترکیبات و عبارات را با 56000 ورودی درج میکند (در نسخه 2016 به 70000 گسترش یافته است).
دو دستاورد برجسته در واژگانشناسی معاصر چینی Hanyu Da Cidian با بیش از 370000 کلمه و عبارت مختلف است و Hanyu Da Zidian با 54678 کاراکتر است.
بر اساس این منبع می توان گفت که پس از آنکه پلدنیسوفسکی پروژه داوطلبانه CEDICT (فرهنگ لغت چینی-انگلیسی) را در سال 1997 آغاز کرد، به یک پایگاه داده مرجع استاندارد تبدیل شد. CEDICT پایه و اساس بسیاری از فرهنگ لغتهای آنلاین چینی است و در پایگاه داده Unihan گنجانده شده است.
منبع: بنیاد چین